Dreaming does me no good; so let’s finish it.

11780002

打錯學字

打字太快,所以成日打錯。 發現好多打錯的字,其實見都未見過。 所以重拾少時沒有的好學之心查查看。 鼕 – 粵語發音係:dung1; tung4 形容敲鼓﹑敲門等的聲音。如:「鼓聲鼕鼕」、「鼕鼕鼕……,一陣急促的敲門聲,驚醒了屋內熟睡的人們。」唐˙劉禹錫˙同白二十二贈王山人詩:「笑聽鼕鼕朝暮鼓,只能催得市朝人。」 很無聊,我知道。

“Red bean pudding”?

Interesting that the translation is “Red Bean Pudding” – what a translation fail with not a single bit of Hong Kong essence in it. A closest one can only be “Put Chai Ko”, which means pudding in a little bowl. Something that we could always buy from hawkers easily, with the very few bucks in … Read more

Something stupid like… this very Chinese afternoon tea

  Chrysanthemum, longan, goji. Good for eye strain and amnesia. Cheers.

Something stupid like… a little happy breakfast

  Getting out of last week’s traumatic illness instantly boosted my concern for safe, healthy and organic food. So this little treat at this lazy Sunday noon, for some reason, makes my day.

Something stupid like… myself

Something stupid like… a fake blackboard door

Now with much more time I can do all things stupid that I always dreamt of having time for. The first thing is to make a blackboard wall for myself. Last year when I visited a housewife-designer in Welwyn Garden City, she told me about how much time she spent on getting the right paint … Read more

Sunday afternoon

   Sunday afternoon, the lovely sunshine as I came back from another world. I spent some little time with this cheerful girl, who would just run like mad and lay her tummy on the soft, misted grass. Hong Kong has never looked more beautiful to me. How on earth do we hardly lie … Read more

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 638 other followers